校园篇 如何翻译 - 笑呀笑

校园篇 如何翻译

老师教里尔克翻译《圣经》。
老师:“Watamot=死了,Sara=撒拉。那么这里是谁死了,里尔克?”
里尔克:“watamot死了。”
老师:“笨蛋,你还没有听明白我说的吗?watamot的德语意思是“死
了”,Sara就是撒拉,那么谁死了。”
里尔克:“德语死了。”
老师:“傻瓜,Watamot= 死了,sara=撒拉,Watamot sara=撒拉死
了,再问一遍,谁死了。”
里尔克抽泣道:“先生,您越说我越糊涂了。这肯定是一场瘟疫:Wata
mot死了,德语死了,现在撒拉又死了。”

上一个:校园篇 生平事迹
下一个:校园篇 上英语课

CopyRight © 2012 笑呀笑 www.xiaoyaxiao.com All Rights Reserved
部份笑话来自网络,